Engrich #2

Spotted in Hamamatsucho station:


For more on “Engrich,” look here.

Technically, 「衝突」 can be “clash” but I am not sure this is such a great translation — functionally speaking. In terms of coolness? Check-plus-plus.

W. David MARX
October 27, 2008

2 Responses

  1. DB Says:

    Oh man, I’m a huge Clash fan – I would have gone with Cool Confusion for the title of this. And are the guys wavy like they are vibrating from the collision? Either way, I love it.

  2. Durf Says:

    If you read that as an imperative statement, do you start looking for someone with whom to collide?